FotoForum
Załóż konto »
Zdjęcia z kluczem: ptak
jaka paz(u)(e)rna
Dodano: 08.11.2020 Odsłony: 332
Powiadomienie zostało wysłane
Poleć tę stronę znajomemu

Dane exif

zamknij
model:
NIKON CORPORATION NIKON D5000
data wykonania:
07.11.20, 13:49
czas naświetlania:
1/200 sec
przesłona:
ogniskowa:
62.0 mm

jaka paz(u)(e)rna

Autor: can.x
Komentarze (23)
garuga 2 miesiące temu
wow!
kobalt_x 2 miesiące temu
Pazurki ma niezłe. 😊
fotoart-1 2 miesiące temu
Fajna scenka smile
kot_pettter 2 miesiące temu
Do zjedzenia. Lub zacałowania. Z miłości.
A Ty masz refleks, Can.

Ja mam nowe kolce na gołębie i po raz setny wysprzątany balkon z ich gie. Następny krok - jeśli ten nie pomoże - kupno strzelby. WRR.
Ale sikorkom coś powieszę.
can.x 2 miesiące temu
WRR? Słowo wrr to oczywiście dźwiękonaśladowczy wyraz mający wyrażać złość; wrrr
A... przez moment myślałem, że częstochowska kolu(b)WRRyna ;- Nie może to
być... Kot może prychaćwink
kot_pettter 2 miesiące temu
PHHH!
Tak lepiej?
can.x 2 miesiące temu
Lekko podirytowane: kłapanie/klaskanie zębami, które występuje na przykład u
kotów obserwujących ptaki za oknem.
big_grin
Na trawniku widziałem też jak kot, zanim skoczył na ptaka, kłapał na niego...
kot_pettter 2 miesiące temu
Znam ten dźwięk, Can. I to w wersji stereo. (Oraz kolorze - szarym i rudym.)
Ale teraz to rzeczone kłapanie/kląskanie - dodałabym dzwonienie zębami - zapisz za pomocą literek. smile

Ja nie potrafię, chociaż tłumaczyłam komiksy, m.in. Garfielda, gdzie onomatopei było tyle, że spisłam własny ich słowniczek.
can.x 2 miesiące temu
Jak poradził sobie tłumacz Garfielda, Piotr(Peter?) Cholewka?
A tłumacz symultaniczny, np.prezydenta, byłego.
Podziwiać tylko.
kot_pettter 2 miesiące temu
Jeśli chodzi Ci o Piotra Cholewę - za którym zresztą nie przepadam, ale to na dłuższą rozmowę - tłumaczył Pratchetta, ale chyba nie Garfielda. Zresztą tłumaczy Garfielda nie sprawdzałam, żeby się nie sugerować.

Kłapanie jest proste - KŁAPS. Ale jak je połączyć z dzwonieniem zębami - nie wiem. KŁAPS - DZYŃ - ZGRZYT - KŁAPS? Do de.
Wszelkie propozycje mile widziane.

Chwała Bogu, tłumacze symultaniczni - nie jestem takowym - nie muszą przekładać onomatopei głów państwa itp. smile

Pozdrawiam, dziękując za interesowanie, bo niewiele osób kojarzy, że Szekspir nie pisał po polsku. I że jednak jesteśmy do czegoś potrzebni. smile
kot_pettter 2 miesiące temu
Po namyśle - KŁAPS będzie najlepszy. Niestety, nikt mi już Garfielda do tłumaczenia nie daje. sad
garuga 2 miesiące temu
w pazurach mam moc
wink
orkaa.ff 2 miesiące temu
Taaa...
Jesli chodzi o niektóre głowy państw, to biedny tłumacz, i
symultaniczny, i konsekutywny - jak powiedzieć po angielsku "ani be,
ani me, ani kukuryku"? wink
Obecnie młodzieży się wydaje, że najlepszy jest tłumacz google wink
can.x 2 miesiące temu
Jestem za, a nawet przeciw
Dodatnie i ujemne plusy wink

...i już cofam się do tyłu
orkaa.ff 2 miesiące temu
Kontynuując dalej, w punkt! wink big_grin
can.x 2 miesiące temu
"Dobrze się stało, że źle się stało, to znaczy inaczej – źle się stało, że się
dobrze stało".

Pisze, mówi jak kura- ptak pazuremwink To tak żeby pasowało do zdjęcia big_grin
raczej opisu pod zdjęciem.Taki pazur ;--)
orkaa.ff 2 miesiące temu
PS Zdjęcie super i ptaszek też smile
garuga 2 miesiące temu
a ja trzynastego w piątek nad ranem śniłam
że sikorką z tej tu fotki być chciałam...
wink
i co? senne marzenie się spełniło -
wyśniłam że sikoreńką byłam!
wink
skubałam, dziobałam, ziarno wybierałam
znaczy się całą noc się dokarmiałam
wink
a gdy z rana oczka otworzyłam
okrutnie głodna byłam...
garuga 2 miesiące temu
Sikorki całego Świata łączcie się!
garuga 2 miesiące temu
c.d jako w śnie sikora...
wink
całą noc niby spałam a nie spałam
z Karmicielem ups!
bardziej flirtowałam niż się zażerałam
wink
On do końca życia obiecywał amory...
wink
od rana nowa normalność
szarość i stare starego humory
piwo

cdn. (być może...)
4elza 2 miesiące temu
Kocie, jedziesz...,
dawno nie słyszałam lepszej opinii na temat naszego społeczeństwa
"...bo niewiele osób kojarzy, że Szekspir nie pisał po polsku..."
Ode mnie dla Ciebie dźwięk wyrażający szacunek:
Wooouh!
i drugi (to prostesmile) wyrażający wiesz co:
Kłapzzz...
kot_pettter 2 miesiące temu
Dzięki, Elzo. Pomysł z Szekspirem nie jest mój. Należę do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury (organizacja niszowa, 400 członków, ale imho ważna i rosnąca w siłę)...
stl.org.pl/
...i na któreś targi książki wykombinowaliśmy różne przypinki, torby, zakładki do książek itp.
"Kochajcie tłumaczy" miało być dłuższe, za Gałczyńskim: "Kochajcie wróbelka, dziewczęta, kochajcie, do jasnej cholery", ale się nie zmieściło. No i ta "cholera"... smile
fotoforum.gazeta.pl/zdjecie/4226776,2,1,Kochajcie-tlumaczy.html
Czy mogę wziąć sobie "Kłapzzz" na ewentualny przyszły użytek? Jest świetny! Niestety, w komiksie nie da się nigdzie wydrukować, że wymyśliła to Elza. sad Tzn. nie da się zrobić przypisu. Ale może upchnie się to gdzieś na stronie redakcyjnej? Tantiemy, oczywiście, żadne. sad Ale mogę Ci wysłać kwiatki!
kot_pettter 2 miesiące temu
Wybaczcie, że podbijam wątek "na pusto", ale spadł na drugą stronę, a wiadomo, że powiadomienia nie działają. Chciałabym, żeby Elza przeczytała mój komentarz.
Dodaj komentarz
Aby komentować musisz być zalogowany załóż konto »
Najczęściej oglądane zdjęcia
Najczęściej komentowane zdjêcia

Pozostałe zdjęcia

«
  • Witam z trawy
  • Witam Państwa
  • Witam Państwa
»
4225164

To zdjęcie należy także do:

Klucz Kluczbork

6662 zdjęć
«
  • Babcia za dziadkiem, dziadek za babcią
  • Ślisko, ciasno, wąsko.
»
4225164
Copyright © Agora SAO nasReklamaOchrona prywatności  Zgłoś problem lub błąd